límite


límite
m.
1 limit, boundary, border, borderline.
2 breaking point.
3 limit, cap.
4 ora, edge.
* * *
límite
nombre masculino
1 (extremo) limit; (en un terreno) boundary
2 (frontera) boundary
\
FRASEOLOGÍA
sin límites boundless
todo tiene un límite there's a limit to everything
límite de velocidad speed limit
* * *
noun m.
1) limit
2) border, boundary
* * *
1. SM
1) [gen] limit

podrá presentarse cualquiera, sin límite de edad — anyone can apply, regardless o irrespective of age, anyone can apply, there's no age limit

eran exámenes larguísimos, sin límite de tiempo — the exams were very long, there was no time limit

como o de límite, tenemos como o de límite el sábado para presentar el trabajo — the deadline for submitting our work is Saturday

poner (un) límite a, han puesto un límite de participantes — they have put a limit o restriction on the number of participants

nos pusieron un límite de dinero para gastar — they put a restriction on o limited the amount of money we had to spend

quieren poner límite a sus ambiciones políticas — they want to limit his political ambitions

pretenden poner límite a la investigación sobre embriones — they aim to put tighter controls on research into embryos, they aim to restrict o curb research into embryos

sin límites — limitless

no tener límites — to know no bounds

límite de crédito — (Com) credit limit

límite de gastos — spending limit

límite de velocidad — speed limit

2) (Geog, Pol) boundary, border

límite forestal — tree line, timber line

3) (Inform)

límite de página — page break

4) (=final) end
2.
ADJ INV extreme, maximum

caso límite — extreme case

competición límite — out-and-out contest

concentración límite — maximum concentration

jornada límite semanal — maximum possible working week

sentencia límite — definitive ruling

situaciones límite — extreme situations

someter una máquina a pruebas límite — to test a machine to the limit

* * *
masculino
1) (Geog, Pol) boundary
2)
a) (cifra máxima) limit

el límite de velocidad — the speed limit

poner un límite a algo — to limit o restrict something

b) (tope, extremo) limit

no tener límite — to know no limits

bondad sin límites — unlimited o boundless goodness

la situación llegó a límites insostenibles — the situation became untenable

todo tiene un límite! — enough is enough!

3) (como adj inv)

tiempo límite — time limit

situación límite — extreme situation

fecha límite — deadline

* * *
= bound, boundary, cut-off point, to what extent, borderline, frontier, confine, fringe, limit, cut off [cutoff], shore, breaking point, ceiling.
Ex. A subject which is perceived as being entirely contained within the bounds of another will have its 'circle' totally within the boundaries of the domain for the broader subject.
Ex. Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
Ex. The names of Muslim authors throughout the classical period, for which the cut-off point is around the year 1800, were made up of the following elements.
Ex. Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.
Ex. Both approaches have in common, however, the problem of establishing a borderline between public interest and private initiative.
Ex. Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
Ex. For a century we have been repeating inanities and keeping up this timid, non-committal retreat from society, but if we think of ourselves as communicating librarians we may see our inescapable involvement within the confines (but the illimitable confines) of our profession.
Ex. The university is located 15 miles from the center of town on the southern fringe.
Ex. The Catalogue Module has no limit on the length of a record, and a single field can be up to 200 characters in length.
Ex. It is assumed that the sum of those units receiving top priority status is less than the current budgeted amount and that a cut off will occur at some point.
Ex. People have employed this term to encompass programmes of study stretching from the furthest shores of technology-based activity to the vaguest and most nebulous-seeming courses of study in the arts/humanities areas.
Ex. Every night thousands of illegal aliens cross into Arizona and the people there are truly at the breaking point.
Ex. The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.
----
* alcanzar el límite de = reach + the limits of.
* alcanzar el límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.
* alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.
* averiguar el límite de Algo = plumb + the depths of.
* confudir los límites entre = blur + the lines between.
* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.
* con límites impuestos por uno mismo = self-limiting.
* dentro de los límites de = within the bounds of.
* dentro de unos límites = within limits.
* desaparición de los límites = blurring of boundaries.
* desdibujar los límites = blur + the lines between.
* establecer límites = draw + limits.
* establecer un límite = set + limit.
* exceder un límite = exceed + limit.
* fecha límite = cut-off date, closing date, deadline.
* fijar un límite = set + cut-off point.
* hasta el límite de = to the limits of.
* hasta el límite de las posibilidades de Algo = to + Posesivo + full potential.
* la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
* límite de edad = age limit.
* límite de las nieves perpetuas = snowline.
* límite de tiempo = time limit.
* límite de velocidad = speed limit.
* límite fluctuante = moving wall.
* límite inferior = lower bound.
* límite máximo = upper limit.
* límite, punto de ruptura = breaking point.
* límites + desaparecer = boundaries + crumble.
* límites de una propiedad = metes and bounds.
* límite superior = upper limit, upper bound.
* llegar al límite = reach + the breaking point.
* llegar al límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.
* llevar a Alguien al límite = push + Alguien + over the edge, drive + Alguien + over the edge.
* llevar al límite = stretch.
* marcar los límites = mark out.
* no existir límites = there + be + no limit.
* no haber límites = there + be + no limit.
* no hay límite(s) = the sky is the limit.
* no tener límite = have + no limit.
* no tener límites = be boundless.
* pasarse del límite = overrun [over-run].
* ser el límite = be the limit.
* sin límite = without limit, without stint, interminably.
* sin límite(s) = unbounded, unfettered, unstinting, unstintingly, the sky is the limit.
* * *
masculino
1) (Geog, Pol) boundary
2)
a) (cifra máxima) limit

el límite de velocidad — the speed limit

poner un límite a algo — to limit o restrict something

b) (tope, extremo) limit

no tener límite — to know no limits

bondad sin límites — unlimited o boundless goodness

la situación llegó a límites insostenibles — the situation became untenable

todo tiene un límite! — enough is enough!

3) (como adj inv)

tiempo límite — time limit

situación límite — extreme situation

fecha límite — deadline

* * *
= bound, boundary, cut-off point, to what extent, borderline, frontier, confine, fringe, limit, cut off [cutoff], shore, breaking point, ceiling.

Ex: A subject which is perceived as being entirely contained within the bounds of another will have its 'circle' totally within the boundaries of the domain for the broader subject.

Ex: Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
Ex: The names of Muslim authors throughout the classical period, for which the cut-off point is around the year 1800, were made up of the following elements.
Ex: Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.
Ex: Both approaches have in common, however, the problem of establishing a borderline between public interest and private initiative.
Ex: Start afresh, think anew; the frontiers are boundless.
Ex: For a century we have been repeating inanities and keeping up this timid, non-committal retreat from society, but if we think of ourselves as communicating librarians we may see our inescapable involvement within the confines (but the illimitable confines) of our profession.
Ex: The university is located 15 miles from the center of town on the southern fringe.
Ex: The Catalogue Module has no limit on the length of a record, and a single field can be up to 200 characters in length.
Ex: It is assumed that the sum of those units receiving top priority status is less than the current budgeted amount and that a cut off will occur at some point.
Ex: People have employed this term to encompass programmes of study stretching from the furthest shores of technology-based activity to the vaguest and most nebulous-seeming courses of study in the arts/humanities areas.
Ex: Every night thousands of illegal aliens cross into Arizona and the people there are truly at the breaking point.
Ex: The Taiwan government is planning to lift the subsidy ceiling for solar equipment makers aiming to increase self-sufficiency to 80%.
* alcanzar el límite de = reach + the limits of.
* alcanzar el límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.
* alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.
* averiguar el límite de Algo = plumb + the depths of.
* confudir los límites entre = blur + the lines between.
* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.
* con límites impuestos por uno mismo = self-limiting.
* dentro de los límites de = within the bounds of.
* dentro de unos límites = within limits.
* desaparición de los límites = blurring of boundaries.
* desdibujar los límites = blur + the lines between.
* establecer límites = draw + limits.
* establecer un límite = set + limit.
* exceder un límite = exceed + limit.
* fecha límite = cut-off date, closing date, deadline.
* fijar un límite = set + cut-off point.
* hasta el límite de = to the limits of.
* hasta el límite de las posibilidades de Algo = to + Posesivo + full potential.
* la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
* límite de edad = age limit.
* límite de las nieves perpetuas = snowline.
* límite de tiempo = time limit.
* límite de velocidad = speed limit.
* límite fluctuante = moving wall.
* límite inferior = lower bound.
* límite máximo = upper limit.
* límite, punto de ruptura = breaking point.
* límites + desaparecer = boundaries + crumble.
* límites de una propiedad = metes and bounds.
* límite superior = upper limit, upper bound.
* llegar al límite = reach + the breaking point.
* llegar al límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.
* llevar a Alguien al límite = push + Alguien + over the edge, drive + Alguien + over the edge.
* llevar al límite = stretch.
* marcar los límites = mark out.
* no existir límites = there + be + no limit.
* no haber límites = there + be + no limit.
* no hay límite(s) = the sky is the limit.
* no tener límite = have + no limit.
* no tener límites = be boundless.
* pasarse del límite = overrun [over-run].
* ser el límite = be the limit.
* sin límite = without limit, without stint, interminably.
* sin límite(s) = unbounded, unfettered, unstinting, unstintingly, the sky is the limit.

* * *
límite
masculine
A (Geog, Pol) boundary
el límite norte del país the country's northern border o boundary
los límites de la propiedad the boundaries of the property
B
1 (cifra máxima) limit
el límite de edad es de 25 años the age limit is 25
no hay límite de tiempo there is no time limit
el límite de velocidad the speed limit
no puede gastar lo que quiera, tiene un límite she can't spend what she likes, she has to keep within a limit
pusieron un límite al número de llamadas they limited o restricted the number of calls
2 (tope, extremo) limit
mi paciencia ha llegado a su límite I've reached the limit of my patience
su generosidad no conoce límites his generosity knows no limits o bounds
bondad sin límites unlimited o boundless goodness
la situación está llegando a límites insostenibles the situation is becoming untenable
no te lo consiento, todo tiene un límite I won't allow it, enough is enough o there are limits
Compuestos:
límite de crédito
credit limit
límite de gastos
spending limit
límite de peso
weight limit
límite de tolerancia
tolerance level
C (como adj inv):
tiempo límite time limit
situación límite extreme situation
es un caso límite it's a borderline case
fecha límite final date, deadline, closing date
* * *

 

Del verbo limitar: (conjugate limitar)

limité es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

limite es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
limitar    
límite
limitar (conjugate limitar) verbo transitivofunciones/derechosto limit, restrict
verbo intransitivo límite con algo [país/finca] to border on sth
limitarse verbo pronominal:
el problema no se limita a las ciudades the problem is not confined o limited to cities;

me limité a repetir lo dicho I just repeated what was said
límite sustantivo masculino
1 (Geog, Pol) boundary
2 (tope) limit;
el límite de velocidad the speed limit;

su ambición no tiene límites his ambition knows no limits;
sin límites unlimited;
¡todo tiene un límite! enough is enough!
3 (como adj inv):
tiempo límite time limit;

situación límite extreme situation;
fecha límite deadline
limitar
I verbo transitivo to limit, restrict: tengo que limitar mis gastos, I have to limit my spending
II verbo intransitivo to border: limita al norte con Francia, at North it borders on France
límite sustantivo masculino
1 limit
2 Geog Pol boundary, border: está en el límite de lo legal, it is on the law borderline
II adjetivo
1 (tope) limit
fecha límite, deadline
(máximo) la temperatura límite es de 200 grados, the maximum temperature is 200 degrees
situación límite, extreme situation
'límite' also found in these entries:
Spanish:
bordear
- estiramiento
- extrema
- extremo
- fecha
- freno
- hasta
- rebasar
- salirse
- sobrepasar
- techo
- tope
- traspasar
- umbral
- exceder
- limitar
- salir
English:
boundary
- ceiling
- cut-off
- deadline
- designate
- exceed
- limit
- limitless
- line
- obsession
- quota
- rope
- time limit
- border
- breaking
- closing
- credit
- cut
- dead
- sell
- speed
* * *
límite nm
1. [tope] limit;
al límite at the limit;
dentro de un límite within limits;
tiene una amabilidad sin límites his kindness knows no bounds;
su pasión no tiene límite her passion knows no bounds;
está trabajando al límite de sus posibilidades she's working at full stretch;
estoy al límite de mis fuerzas I've reached the limit of my strength;
me dejan estar conectado a Internet sin límite de tiempo I have unlimited access to the Internet;
mi paciencia tiene un límite my patience has limits;
no hay límite de edad there's no age limit
Comp
Fin límite de crédito credit limit;
límite de velocidad speed limit
2. [confín] boundary;
el límite norte de la finca the northernmost boundary of the property
3. Mat limit
4. [como adjetivo] [precio, velocidad, edad] maximum;
[situación] extreme; [caso] borderline;
fecha límite de entrega: 15 de junio deadline for submissions: 15 June
* * *
límite
I m
1 limit;
sin límites limitless
2 (linea de separación) boundary
II adj
:
situación límite extreme situation;
caso límite borderline case
* * *
límite nm
1) : boundary, border
2) : limit
el límite de mi paciencia: the limit of my patience
límite de velocidad: speed limit
3)
fecha límite : deadline
* * *
límite n
1. (punto máximo) limit
límite de velocidad speed limit
hora límite deadline
2. (de territorio) boundary [pl. boundaries]
los límites de España Spain's boundaries

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • limite — [ limit ] n. f. • 1355; lat. limes, itis 1 ♦ Ligne qui sépare deux terrains ou territoires contigus. ⇒ bord, borne, confins, démarcation, frontière, lisière. Établir, marquer, tracer des limites. ⇒ borner, circonscrire, délimiter, limiter. Ce… …   Encyclopédie Universelle

  • limité — limite [ limit ] n. f. • 1355; lat. limes, itis 1 ♦ Ligne qui sépare deux terrains ou territoires contigus. ⇒ bord, borne, confins, démarcation, frontière, lisière. Établir, marquer, tracer des limites. ⇒ borner, circonscrire, délimiter, limiter …   Encyclopédie Universelle

  • Límite — puede referirse a: Una linde o frontera territorial (como el limes romano, del que deriva etimológicamente la palabra castellana límite) que se utiliza convencionalmente para separar territorios. Genéricamente, a cualquier limitación o… …   Wikipedia Español

  • límite — (Del lat. limes, ĭtis). 1. m. Línea real o imaginaria que separa dos terrenos, dos países, dos territorios. 2. Fin, término. U. en aposición en casos como dimensiones límite, situación límite. 3. Extremo a que llega un determinado tiempo. El… …   Diccionario de la lengua española

  • Limité — Limite Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • límite — sustantivo masculino 1. Línea real o imaginaria que separa dos cosas: Han pintado los límites de los nuevos aparcamientos. Nunca he llegado hasta los límites de la finca. 2. Momento final o más intenso de una situación: Ha llegado al límite de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • limité — limité, ée (li mi té, tée) part. passé de limiter. Séparé par des limites. •   Leurs États [des enfants de Clovis] l un par l autre avec soin limités, LEMERCIER Frédég. et Bruneh. IV, 1.    Fig. •   Pouvoir limité, TRISTAN M. de Chrispe, IV, 4.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • limite — / limite/ s.m. [dal lat. limes mĭtis ]. 1. a. [linea terminale o divisoria: il l. fra due stati ; il l. d un terreno ] ▶◀ bordo, confine, limitare, margine. ◀▶ centro. b. (estens., lett.) [qualsiasi contrassegno avente la funzione di determinare… …   Enciclopedia Italiana

  • limite — s. m. 1. Linha que separa superfícies ou terrenos contíguos (Mais usado no plural.) = ESTREMA, FRONTEIRA, RAIA 2. Momento ou espaço que corresponde ao fim ou ao começo de algo. = CONFIM, EXTREMO 3. Termo, meta. 4.  [Matemática] Quantidade fixa de …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Lĭmite — (ital.), 1) Maß, Ziel; 2) der Preis, bis zu welchem Commissionsartikel eingekauft od. verkauft werden sollen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Limite —    Film expérimental de Mario Peixoto, avec Olga Breno, Taciana Rei, Paul Schnoor, D.G. Pedrera, Carmen Santos, Mario Peixoto.   Scénario: Mario Peixoto   Montage: M. Peixoto   Photographie: Edgar Brasil   Musique: Satie, Debussy, Ravel, Frank,… …   Dictionnaire mondial des Films


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.